Wouter Beke
Dirk Claes
Sabine De Bethune
Jan Durnez
Cindy Franssen
Nahima Lanjri
Els Schelfhout
Elke Tindemans
Hugo Vandenberghe
Pol Van Den Driessche
Els Van Hoof
Tony Van Parys
Persbericht
Taalwetten niet nageleefd bij inning boetes. Pol Van Den Driessche krijgt gelijk
(07-03-2008)

Op het overschrijvingsformulier van boetes uitgeschreven in Brugge wordt Frans gebruikt. Volgens Pol Van Den Driessche een duidelijke overtreding van de taalwetten. Hij raadpleegde hierover verschillende instanties, werd van het kastje naar de muur gestuurd en kwam uiteindelijk uit bij de Minister van Financiën. Die gaf hem gisteren, 6 maart, in de Senaat gelijk.

De taalwetten stellen duidelijk dat de communicatie tussen overheid en burger in een eentalig gebied enkel en uitsluitend kan verlopen in de taal van dat gebied. Dus in Brugge in het Nederlands. Nochtans staat op overschrijvingsformulieren voor boetes een tweetalige vermelding.

In een eerste fase schreef P. Van Den Driessche hierover de korpschef van de Brugse politie aan. Die verwees door naar het parket in Brugge. Daar liet de procureur weten dat hij hierin geen beslissing kon nemen en dat zijn ambt te weinig tijd had om dit verder uit te zoeken. Vervolgens schreef de senator de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Marino Keulen, aan. Die liet weten dat het een federale materie betreft. Waarop federaal minister van Binnenlandse zaken Dewael werd aangeschreven. Na wat aandringen verwees die eergisteren door naar zijn collega van Financiën omdat de overschrijvingsformulieren door De Post worden opgesteld en verstuurd. De Post fungeert hier als doorgeefluik voor het ministerie van Financiën.

Pol Van Den Driessche stelde dan gisterenavond, 6 maart, in de Senaat de minister heel concreet de vraag of de taalwetten in deze volgens hem gerespecteerd worden. En indien niet, wat de gevolgen daarvan zijn en welke maatregelen er zullen genomen worden om een herhaling van de overtreding te voorkomen.

Reynders’ collega-minister Jo Vandeurzen antwoordde dat door een menselijke fout inderdaad verkeerde papieren werden rondgestuurd, waardoor personen in Brugge en in Grimbergen een document ontvingen met vermeldingen in het Frans. De Post en haar filiaal Speos – die de documenten aanmaken - namen intussen maatregelen om dat euvel te verhelpen.
Minister Reynders erkent dat de wet van 1935, over het gebruik van de talen in gerechtszaken, bepaalt dat in strafzaken de taal moet worden gebruikt die gehanteerd wordt bij de rechtbank waar deze zaken aanhangig kunnen worden gemaakt. “Is dit niet het geval, dan wordt het gebruikte stuk als nietig beschouwd.”
Pol Van Den Driessche had het dus bij het rechte eind.


Terug naar het overzicht
SCHRIJF IN OP ONZE
E-BRIEF!
Uw e-mailadres: